| # |
Jahr / Year |
Verlag / Publisher |
Verlag-Nummer / Publisher Number |
Vorderseite / Front |
Rückseite / Back |
Anmerkungen / Remarks |
| #1 |
~ 1987 |
 |
3049 |
 |
 |
Einzelstück in klassischem Design und erste Karte von Alpine Luftbild, die sonst hauptsächlich Luftbild-Postkarten veröffentlichten.
Dies ist vermutlich auch die erste "bei Nacht" Karte all dieser Verlage.
Die Nummern von Alpina Luftbild wurden in dieser Zeit für alle Karten und Orte durchnummeriert. 3049 ist von ca. 1987. Das Layout wurde ca. 1989 erneut veröffentlicht - siehe Design #4./
Unique piece in classic design and first card from Alpine Luftbild, which otherwise mainly published aerial postcards.
This is probably also the first "by night" postcard of all these publishers.
Alpina Luftbild numbers were numbered consecutively for all cards and locations during this period. 3049 is from about 1987. This Layout was re-issued about 1989 - see design #4.
Der Text ist in gelber Schreischrift oben links schräg platziert. Dies ist typisch für fast alle Karten von Alpina Druck.
Die Schrftarten sind unterschiedlich. Für Design #1 wurde "Bickley Script" verwendet.
/
The text is placed diagonally in yellow script at the top left. This is typical of almost all cards from Alpina Druck.
The fonts are different. "Bickley Script" was used for design #1.
|
| #2 |
~1987 - 1989 |
 |
166 280 & 166 281 |
 |
 |
Vom Monopolverlag und dem Tiroler Kunstverlag wurden mit Schriftart "Gillies Gothic" ähnliche "bei Nacht" Postkarten im klassischen Design erstellt./
From Monopolverlag and Tiroler Kunstverlag similar "by night" postcards in classic design were created with font "Gillies Gothic".
|
| ~1987 - 1989 |
 |
2002 & andere/others |
 |
 |
| ~1987 - 1989 |
 |
109 |
 |
 |
Das gleiche Design wurde auch für den St.Wolfganger Kunstverlag hergestellt, ohne dass das Alpina-Logo auf die Rückseite gedruckt wurde.
Die Zusammenarbeit mit Alpina verrät auch eine nicht-akzeptierte Karte vom St.Wolfganger Kunstverlag, die den Sternenhimmel von Design #6 verwendet.
/
The same design was also produced for the St.Wolfganger Kunstverlag, without having the Alpina Logo printed on the back.
The collaboration with Alpina can be also seen from a non-accepted card from St.Wolfganger Kunstverlag which uses the sky from design #6
(Nr. 118)
|
| #3 |
~1989 |
 |
22 794 |
 |
 |
Einzelstück in klassischem Design und Farbverlauf im Text mit Schriftart "Helvetica".
/
Single piece in classic design and color gradient in the text using font "Helvetica".
Die Nummern vom Tiroler Kunstverlag sind wie folgt aufgebaut: Tausender für den Ort/Region
(1 & 2 = Innsbruck, 14 ~ Region Kitzbühel, 15 ~ Region Kufstein, 22 ~ Seefeld und Seefelder Plateau, 38 ~ Zillertal)
und dann durchlaufend nummeriert (z.B. ist 2001 und 2003 eine Foto-Ansichtskarte von Innsbruck, 2002 die "bei Nacht"-Postkarte).
/
The numbers from Tiroler Kunstverlag are structured as follows: Thousands for the place/region
(1 & 2 = Innsbruck, 14 ~ Kitzbühel region, 15 ~ Kufstein region, 22 ~ Seefeld and Seefeld Plateau, 38 ~ Zillertal)
and then numbered consecutively (e.g., 2001 and 2003 is a photo-view card of Innsbruck, 2002 is the "by night" postcard).
|
| #4 |
~1989 |
 |
3049 A |
 |
 |
Ab ca. 1989 wurde ein Sternenhimmel für die "bei Nacht" Postkarten verwendet. Design #1 (mit unveränderter Schriftart "Bickley Script") wurde neu herausgebracht - gleiche Nummer mit Zusatzbuchstaben "A".
Ob diese Neuveröffentlich 1989 oder erst 1990/1991 herausgebracht wurde, lässt sich wegen der Wiederverwendung der Nummer nicht exakt sagen.
Bei der Karte aus Tirol ist der große Stern unten links.
/
Starting around 1989, a starry sky was used for the "by night" postcards. Design #1 (with unchanged font "Bickley Script") was reissued with the same number, but with the additional letter "A."
It's unclear if this reissue was actually released in 1989 or only in 1990/1991, due to the reuse of the original number.
On the card from Tyrol, the large star is at the bottom left. Font "Bickley Script" in yellow remained unchainged.
|
| #5 |
~1989 |
 |
3186, 3193, 3194, 3260, 3264, 3386 |
 |
 |
Für eine ganze Serie von Orten stellte Aplina Druck für "Alpina Luftbild" Karten mit Sternenhimmel (großer Stern unten rechts) her. Die gelbe Schreibschrift ist nun in "English Script"./
For a series of locations Alpina Druck printed cards for "Alpina Luftbild" with a starry sky (big star bottom right). The yellow script font is now "English Script".
|
| #6 |
~1989 |
 |
3201 |
 |
 |
Bei mind. einer Karte wurde der Sternenhimmel von Design #4 (große Stern unten links) mit der Schriftart "English Script" von Design #5 kombiniert./
At least for one card the star background from design #4 (big star on bottom left) was combined with font "English Script" from design #5.
|
| - |
~1989 |
 |
3256, 3257 |
|
|
Für meine Sammlung nicht akzeptierte Einzelstücke / Unique piece not accepted for my collection:
- "Wedeln bei Nacht"

Mit Sternenhimmel mit großer Stern oben rechts. "Wedeln" ist auf das Ski-Fahren bezogen, also kein Ort in Österreich.
/ With starry sky with large star on the top right. "Wedeln" means the parallel turn in alpine skiing, so no place in Austria.
- "Schi fahren im Nebel"

Wie andere Verlage wurde die Idee der "bei Nacht" Postkarten auch auf andere Gelegenheiten übertragen. /
"Skiing in the fog". Like other publishers, the idea of the "by night" postcards were transferred to other situations.
|
| - |
~1990 |
 |
118 |
|
|
Ebenfalls nicht akzeptiert sind Karten wie diese von St.Wolfgang und der Weltkugel.
Not accepted are cards like this one from St.Wolfgang and the globe.
|
| #7 |
~1989 |
 |
3278 |
 |
 |
Einzelstück mit Zugspitz-Silhouette von Ehrwald gesehen und Sternenhimmel (großer Stern oben rechts).
Die Schriftart ist wie Designs #5 und #6 "English Script", nur in Lila und etwas kleiner./
Single piece with the silhouette from the Zugspitze as seen from Ehrwald and starry sky (big star top right).
The font is like designs #5 and #6 "English Script", only in purple and slightly smaller.
|
| #8 |
~1990 |
 |
38 084 |
 |
 |
Der gleiche Sternenhimmel (großer Stern unten links) wurde auch für den "Tiroler Kunstverlag" verwendet.
Der Text wurde wieder mit Farbverlauf gestaltet wie bei Design #3, jedoch mit anderer Schriftart: "ITC Korinna"/
The same starry sky (large star at the bottom left) was also used for the "Tiroler Kunstverlag".
The text was again designed with gradient like design #3, but with a different font "ITC Korinna".
|
| #9 |
~1990 |
 |
38 084 |
 |
 |
Unter gleicher Nummer wirde das Design #8 um einen Geist ergänzt. /
Using the same number, design #8 was changed by adding an image from a ghost.
|
| #10 |
~1990 |
 |
2002 & 14 027 |
 |
 |
Inter gleichen Nummern und mit gleicher Schriftart "Gillies Gothic" wurden Karten von Design #2 jetzt mit blauem Sternenhimmel und dem Geist von Design #0 wieder aufgelegt - mind. für Innsbruck und Kitzbühel./
Using the same numbers and same font "Gillies Gothic", cards of design #2 were now reissued with blue starry sky and the ghost from design #9 - at least for Innsbruck and Kitzbühel.
|
| #11 |
~1990 |
 |
3660 |
 |
 |
Später als Design #6, und daher vermutlich auch mit anderer Schriftart (jetzt "Regency Script") wurde für "Alpine Luftbild" für mindestens Achenkirch eine weitere Karte herausgebracht.
/
Later than design #6, and probably due to that with different font (now "Regency Script") another card for at least Achenkirch was reissued for "Alpine Luftbild".
|
| #12 |
~1993 |
 |
5 253 |
 |
 |
Einzelkarte mit Schriftart "Phyllis" vom Verlag "Jöchler" mit dem "j" auch auf der Vorderseite./
Single card with font "Phyllis" from the publisher "Jöchler" with the "j" also on the front.
|
| #13 |
~1994 |
Fliegl |
1042 |
 |
 |
Einzelkarte von "Ch.Fliegl", Schriftart "Helvetica" / Single card from "Ch.Fliegl", font "Helvetica"
|