Übersicht des Verlags / Overview from publisher
"Italcards"

 Postkarten auf Karte /
Cards on Map

Layouts & Logos © Italcards by la Fotometalgrafica, I-Bologna

# Jahr / Year Vorderseite / Front Rückseite / Back Anmerkungen / Remarks
#1 ~1989
"Italcards" ist die Postkarten-Marke des Herstellers "Fotometalgrafica" aus Bologna, der für verschiedene Distributoren Karten herstellte. Nummern von Italcards wurden nicht auf die Karten gedruckt, so dass die Reihenfolge nicht ganz klar ist. / "Italcards" is the postcard brand of the manufacturer "Fotometalgrafica" from Bologna, which produced cards for various distributors. Numbers of Italcards were not printed on the cards, so the sequence is not quite clear.

Als "bei Nacht"-Postkarte wurde dieses Design mit Mondsichel und drei Sternen für viele Städte verwendet, wobei der Schriftzug der Stadt unterschiedlich ausfällt. / As a "by Night" postcard, this design with crescent moon and three stars has been used for many cities, with the city lettering varying.
Die Karte aus Marina di Massa wurde 1989 verschickt, so dass dies ein guter Hinweis auf das Veröffentlichungsjahr dieses Designs ist. Auf der Rückseite haben die Karten von Italcards ein Adressfeld mit Rand mit abgerundeten Ecken. / The card from Marina di Massa was sent in 1989, so this is a good indication of the year of publication of this design. On the back, Italcards cards have a border address field with rounded corners.
Besonders zu erwähnen ist die Karte aus Livorno, weil dieses Design mit der Schriftart von Livorno von "Ed. Gross" für Rimini verwendet wurde. Die Rimini-Karte ist im Format größer (17,0 cm x 12,0 cm) hat aber identischen Mond in der Größe von Livorno - es wurde einfach ringsum das schwarz vergrößert. Ob die Rimini-Karte auch von Italcards hergestellt wurde, kann man bei Karten von Ed. Gross nicht erkennen. / The card from Livorno deserves special mention because this design was used with the Livorno font by "Ed. Gross" for Rimini. The Rimini card is larger in size (17.0 cm x 12.0 cm) but has identical moon in size of Livorno - it was simply enlarged all around the black. Whether the Rimini card was also produced by Italcards, one cannot tell from cards by Ed. Gross can not be seen.

Bei der Karte von Sardinien wurde die Marke "Italcards" nicht verwendet und nur "Fotometalgrafica" angegeben. / For the card of Sardinia, the "Italcards" brand was not used and only "Fotometalgrafica" was indicated.
Komplett ohne Nennung von Italcards oder Fotometalgrafica kommt die Karte von Taormina aus. Die gleichgestaltete Rückseite (speziell das Adressfeld) wie die anderen Karten von Desgin #1 und die gleiche Schriftart wie die Karten von Design #2 sind eindeutige Hinweise auf Italcards. / The card of Taormina is completely without naming Italcards or Fotometalgrafica. The same layout on the back (especially the address field) as used for other cards of decisgn #1 and the same font as the cards of design #2 are clear indications of Italcards.
Bei der Karte aus Ravenna ist das Adressfeld anders gestaltet. Ggf. handelt es sich hier um eine Neuauflage. / The card from Ravenna has a different address field. Possibly this is a new edition.
- ~1990 "Image Studioedizioni Acropoli" aus Trento hat das Design #1 kopiert und ein Häschenpaar ergänzt. Auch die Rückseite ist anders gestaltet. In Trentino-Südtirol war Italcards nicht aktiv (sondern nur in der Toskana, Emilia-Romagna, Sardinien und Sizilien). / "Image Studioedizioni Acropoli" from Trento copied design #1 and added a pair of bunnies. The reverse side is also designed differently. Italcards was not active in Trentino-Alto Adige (but only in Tuscany, Emilia-Romagna, Sardinia and Sicily).
#2 ~1990 Ein zweites Design von Italcards ist dieses mit vielen Sternen und gleicher Mondsichel - nun jedoch als zunehmender Mond. Die Rückseite wurde ebenfalls verändert. / A second design by Italcards is this one with many stars and the same crescent moon - but now as a waxing moon. The reverse side was also changed.
Die identische Karte gab es dann auch mit nachträglich eingedrucktem Ortsnamen in glänzendem Gold. / The identical card was then also available with afterwards imprinted place name in shiny gold.
#3 ~1994 Für San Marino wurde ein Design von Citysights imitiert. Die Rückseite hat eine Silhouette von San Marino - was auf Mitte der 1990er Jahre hindeutet. Italcards war außerhalb von Italien neben San Marino auch in Frankreich und den USA aktiv - "bei Nacht" Postkarten von dort von Italcards kenne ich nicht. / For San Marino, a design from Citysights was imitated. The reverse has a silhouette of San Marino - suggesting the mid-1990s. Italcards was active outside Italy besides San Marino also in France and the USA - "by night" postcards from there by Italcards I do not know.