Übersicht "Generische Karten mit eingedruckten Städtenamen" /
Overview "Generic Cards where the town name is printed in later"
| Städtename als Zusatztext auf andere/normale Karte eingedruckt / Town name printed in as additional text to normal card | |||||||
|  Erldunda, N.T. Northern Terrirory |  Lido Nazioni Riviera Adriatica |  Mansfield, Ohio Ohio |  Greetings - Bruce Crossing, MI | ||||
|  Wisconsin | |||||||
| Städtename und weiterer Zusatztext in generische Karte eingedruckt / Town name and additional text printed in on generic card | |||||||
|  Bautzen ("Prosit Neujahr!" / "Cheers to New Year") | |||||||
| Städtename und restlicher Text in generische Karte eingedruckt / Town name and remaining text printed in on generic card | |||||||
|  Sheerness | |||||||
| Städtename in generische Karte eingedruckt / Town name printed in on generic card | |||||||
| Nur Text / Only text |    Siehe "... BY NIGHT unten rechts" / see "... BY NIGHT bottom right" |  Siehe "... BY NIGHT oben links" / see "... BY NIGHT on top left" | |||||
| Mit weißem Balken / With white bar |  siehe "... BY NIGHT in schwarzer Fläche"/ see "... BY NIGHT in black field" |  Siehe "... BY NIGHT in weißem Balken" / see "... BY NIGHT in white bar" | |||||
| Mit gelbem Rahmen / With yellow Frame 
 | gelbe Arial / yellow Arial | gelbe Schreibschrift / yellow script | weiß Arial / white Arial | gold Arial / gold Arial | |||
|  New Salem |  wie / like Sauk Centre |  wie / like Black River Falls |  Fargo | ||||
|  International Falls | |||||||
| Mit weißem Rahmen / With white frame |  wie / like Marshfield |  Marinette | |||||
| Mit Augen / With eyes |  Siehe "... mit Augen" / see "... with eyes" |  wie / like View Moruya | |||||
| Mit Stern / With star |  wie / like Byron Bay |  Coffs Harbour |  Yamba | ||||
| Mit Autolicht / With car lights |  Siehe "... mit Autolichter" / see "... with car lights" | ||||||
| Mit anderen Verzierungen / With other decorations |  siehe Übersicht/ see overview 
 |  London |  London |  London | |||
|  Billabong Roadhouse |  Broome |  Esperance |  Gympie | ||||
|  Torbole |  Winnipeg | ||||||
| Alte Karten mit kleinem Hauptfeld / Old cards with small main picture |  wie/like Stuttgart |  Zürich |  Thun |  Karlsruhe | |||
|  Barmen |  wie/like Freiburg |  wie/like Nürnberg |  Köln | ||||
|  wie/like Nürnberg |  Bremen |  wie/like Graz |  Unterhaching | ||||
|  Sagan (=Żagań) |  Strassburg |  wie/like Stubben |  wie/like Wien | ||||
|  wie/like Baldenburg |  wie/like Tübingen |  wie/like München | |||||
| Alte "bonsoir" Karten / Old "bonsoir" cards |  Siehe alte gefüllte Bonsoir Postkarten / see old filled Bonsoir Postcards | ||||||
| Ähnlich / Similar | |||||||
| Karte ohne eingedruckten Städtenamen / Card without town name printed in |  Australia | ||||||
| Kompleter Text eingedruckt/ Complete text printed in |  Hoga Kusten |  wie/like Paignton |  Zakynthos |  Boscastle Harbour | |||
|  wie/like Mackinaw City |  Torquay |  Knysna |  Johnstown | ||||
| Kompleter Text eingedruckt (Karte hat weitere Deko)/ Complete text printed in (card has further decoration |  wie/like De Meern |  Loosdrecht |  Stockholm |  Rimini | |||
|  New York |  Radenci | ||||||
| Kompleter Text und Verzierung eingedruckt / Complete text and decoration printed in |  wie/like Ilfracombe |  Venlo |  Tampere | ||||
|  Warsaw |  Helsinki |  Hanko |  Saariselkä | ||||
|  Lahti |  Turku |  Hyvinkää | |||||
Anmerkung: Generische Karten, in denen der Städtename handschriftlich eingetragen wurde, werden nicht akzeptiert - siehe meine Definition./
Remark: Generic cards with a handwritten city name added are not be accepted - see my definition.






