Übersicht des Verlags / Overview from publisher
"Michel+Co."

 Postkarten auf Karte /
Cards on Map

Layouts & Logos © Michel & Co Kunstverlag, D-Karben, früher/originally: D-Frankfurt am Main

# Jahr / Year Vorderseite / Front Rückseite / Back Anmerkungen / Remarks
#1 ~1988-1995  
 

Erste und bekannteste Serie von "bei Nacht" Postkarten von Michel+Co. Der Text ist mal in Schreibschrift mal in Serifen-Schrift gesetzt - unabh. von Zeitpunkt und Region. Größe 16,2 x 11,2 cm. / First and most famous series of "by night" postcards from Michel+Co. The text is set sometimes in cursive sometimes in serif - regardless of time and region. Size 16,2 x 11,2 cm.

Entworfen wurde das Design von der Limes-Kunstdesign GmbH und bei Michel+Co gedruckt. So tragen die Karten neben "© Limes-Kunstdesign GmbH" auch die Angabe "Published by Michel + Co". Fast alles sind aus der Reihe "SUNSHINE CARDS®". / The design was created by Limes-Kunstdesign GmbH and printed by Michel+Co. Thus, in addition to "© Limes-Kunstdesign GmbH", the cards also bear the indication "Published by Michel + Co". Almost all of them are from the series "SUNSHINE CARDS®".

Nach Auflösung der Limes-Kunstdesign GmbH im Jahr 1991 übernahm Michel+Co die Rechte und ersetze Limes mit "Conny Design" (und ergänzte meist auch den Römer auf der Rückseite.). / After Limes-Kunstdesign GmbH was dissolved in 1991, Michel+Co took over the rights and replaced Limes with "Conny Design" (and usually added the Roman on the back).

Anfangs seltener, später fast immer wurde auch auf der Vorderseite unten rechts "Michel&Co" angegeben. / In the beginning more rarely, later almost always "Michel&Co" was also indicated on the front bottom right.


In Österreich wurden die Karten von "Grazer Kunstkarten" vertrieben. / In Austria, the cards were distributed by "Grazer Kunstkarten".

z.T. ist der Druck so, dass auch ein schmaler weißer Rand stehen blieb - wohl eher ungewollt, da unregelmäßig, schmal, Format 2mm breiter und höher, und eher die Ausnahme. / Sometimes the printing is such that a narrow white margin remained - probably rather unintentional, because irregular, narrow, format 2mm wider and higher, and rather the exception.
 

Mind. die Karte von Offenbach wurde in/nach 1993 neu aufgelegt (5-stellinge PLZ). / At least the card of Offenbach was reissued in/after 1993 (5-digit postal code).

Trotz Verbot wurde das Design (im Fall Innsbruck sogar mit identischem Font) nachgeahmt: / Despite the copyright, the design was imitated (in the Innsbruck case even with an identical font).
siehe Übersicht / see overview
~1992-1995 Von dieser Serie wurden einige Neuauflagen dann auch in hellblauer Schrift hergestellt. Z.T. mit 5-stelliger Postleitzahl, also nach 1993. / From this series, some new editions were then also produced in light blue font. Partly with 5-digit postal code, so after 1993.
#2 ~1990 Zweite Serie von "bei Nacht" Postkarten, die von Michel+Co hergestellt wurde. / Second series of "by night" postcards produced by Michel+Co.
#3 2015  
 

Im Jahr 2015 wurde für wenige Städte (mir ist nur Mainz und Bremen bekannt) neue "bei Nacht"-Postkarten in der Serie "Fotografic Collection" herausgegeben. Das Format ist nun die zu der Zeit üblichere Größe von 17,0 x 12,0 cm. Zusätzlich ist der EAN-Code aufgedruckt. / In 2015, new "by night" postcards were issued for few cities (only Mainz and Bremen are known to me) in the series "Fotografic Collection". The format is now the more common size of 17.0 x 12.0 cm at the time. In addition, the EAN code is printed.

Design beider Karten / Design from both cards: T. Adolph.